Search results for sufi (23)

San Francisco World Music Festival

http://portal.unesco.org/intangible

http://www.sfworldmusicfestival.org

http://www.uyghurensemble.co.uk

www.rferl.org/Radio Free Europe/Kyrgyz

http://aacm.org

Kyrgyzstan (English pronunciation: /ˈkɜrɡɪstɑːn/; KUR-gi-stahn; Kyrgyz: Кыргызстан IPA: [qɯrʁɯzstɑ́n]; Russian: Кыргызстан [kɨrɡɨsˈtan]), officially the Kyrgyz Republic, is a country in Central Asia. Landlocked and mountainous, it is bordered by Kazakhstan to the north, Uzbekistan to the west, Tajikistan to the southwest and People’s Republic of China to the east. Its capital and largest city is Bishkek. The ethnonym „Kyrgyz“, after which the country is named, is thought to originally mean „forty tribes“, presumably referring to the epic hero Manas who, as legend has it, unified forty tribes against the Khitans. The 40-ray sun on the flag of Kyrgyzstan symbolizes the forty tribes of Manas. It might also refer to “red”, the colour of the “south country” of the original Turkic nations. More

Uzbekistan, officially the Republic of Uzbekistan (Uzbek: O‘zbekiston Respublikasi or Ўзбекистон Республикаси);(Urdu: ازبکستان), is a doubly landlocked country in Central Asia, formerly part of the Soviet Union. It shares borders with Kazakhstan to the west and to the north, Kyrgyzstan and Tajikistan to the east, and Afghanistan and Turkmenistan to the south. Once part of the Persian Samanid and later Timurid empires, the region was conquered in the early 16th century by Uzbek nomads, who spoke an Eastern Turkic language. Most of Uzbekistan’s population today belong to the Uzbek ethnic group and speak the Uzbek language, one of the family of Turkic languages. Uzbekistan was incorporated into the Russian Empire in the 19th century and in 1924 became a constituent republic of the Soviet Union, known as the Uzbek Soviet Socialist Republic (Uzbek SSR). It has been an independent republic since December 1991. Uzbekistan’s economy relies mainly on commodity production, including cotton, gold, uranium, potassium, and natural gas. Despite the declared objective of transition to a market economy, Uzbekistan continues to maintain rigid economic controls, which often repel foreign investors. The policy of gradual, strictly controlled transition has nevertheless produced beneficial results in the form of economic recovery after 1995. Uzbekistan’s domestic policies on human rights and individual freedoms are often criticised by international organizations. More

Dear Friends, The 34th annual Mill Valley Film Festival will present a special evening of music on Saturday October 15th celebrating the life and work of the great master Indian musician and teacher, Ali Akbar Khan. The screening of the U.S. premiere of the documentary film Play Like a Lion: The Legacy of Maestro Ali Akbar Khan is one of the highlights of the 10-day film festival.

This concert will bring together award-winning world music artists who have been inspired and influenced by the „maestro“ and whose music spans classical Indian to African and western fusion.

 

Musicians for the evening include:

  • Saturday, October 15th 9pm (doors 8pm) at 142
  • Ali Akbar Khan’s son Alam Khan on sarod accompanied by Salar Nader on tabla and Manik Khan on tampura
  • Grammy-winning bassist Rob Wasserman & Friends
  • Grammy-nominated jazz saxophonist John Handy, who is featured in the film
  • Master African drummer Kwaku Daddy accompanied by 10 drummers
  • Grammy nominated singer and composer Sukhawat Ali Khan and Riffat Sultana (featured vocalist with Quincy Jones at the May 2011 Mawazine Festival, Morocco)
  • And….special surprise local music legends who join the festival every year.
  • Video greetings from Derek Trucks and Zakir Hussain

Throckmorton Theatre in Mill Valley – Play Like a Lion: A Concert Honoring Ali Akbar Khan. Tickets are $50 and are available online at mvff.com or by phone at 877-874-6833 or at the Rafael Film Center box office, 1118 4th St. San Rafael, the Mill Valley Chamber of Commerce, 85 Thockmorton Ave., and at 142 Throckmorton Theater day of show.

 

PLAY LIKE A LION: THE LEGACY OF MAESTRO ALI AKBAR KHAN

When a young Alam Khan asks about his family’s religion, his father, master North Indian musician Ali Akbar Khan, tells him, „Music is our religion.“ Play Like a Lion explores the deep musical lineage of the Khan family -a tradition in which the lines between father and teacher are blurred and the intervals between duty, love and music become a devotional song. Alam, a prodigious musician, taught at his father’s feet, is our guide for a rich, soulful journey into the legacy of the late maestro. Entrancing musical virtuosity and moving homage on display in footage featuring concerts, class time at the famed Ali Akbar School of Music and tribute performances by musical luminaries like Carlos Santana, Ustad Zakir Hussain and Mickey Hart.

Sun. October 9, 8:00PM, Christopher B. Smith Rafael Film Center, San Rafael

Wed. October 12, 9:15PM, CinéArts @ Sequoia, Mill Valley Tickets: mvff.com, Tel: 1-877-874-MVFF (6833)

Akyns are virtuoso performers: they are Kazakh poets and bards of improvisation. The Akyn improvises with lyrics while playing the dömbra to a set traditional rhythm. The Akyn must not only be a master dömbra player, but also an expert story-teller, with a good wit and a great sense of timing. Akyn competitions are exciting and humorous, full of theatre and soul. They bring life to a party, helping to strengthen the sense of community among villagers.

The Art of Akyns, Kyrgyz Epic Tellers UNESCO: Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity – 2008 URL: http://www.unesco.org/culture/ich/RL/00049

Description: The predominant form of cultural expression among the Kyrgyz nomads is the narration of epics. The art of the Akyns, the Kyrgyz epic tellers, combines singing, improvisation and musical composition. The epics are performed at religious and private festivities, seasonal ceremonies and national holidays and have survived over the centuries by oral transmission.

The value of the Kyrgyz epics lies largely in their dramatic plots and philosophical underpinnings. They represent an oral encyclopaedia of Kyrgyz social values, cultural knowledge and history. The pre-eminent Kyrgyz epic is the 1000-year-old Manas trilogy, which is noteworthy not only for its great length (sixteen times longer than Homers Iliad and Odyssey), but also for its rich content. Blending fact and legend, the Manas immortalizes important events in Kyrgyzs history since the ninth century. The Kyrgyzs have also preserved over forty smaller epics. While the Manas is a solo narration, these shorter works are generally performed to the accompaniment of the komuz, the three-stringed Kyrgyz lute. Each epic possesses a distinctive theme, melody and narrative style. Akyns were once highly respected figures who toured from region to region and frequently participated in storytelling contests. They were appreciated for their proficiency in narration, expressive gestures, intonation and lively mimicry, so well suited to the epics emotionally charged content.

During the 1920s, the first part of the Manas trilogy was recorded in written form based on the oral interpretation of the great epic singer, Sagynbay. The epics remain an essential component of Kyrgyz identity and continue to inspire contemporary writers, poets, and composers; even today, the traditional performances are still linked to sacred cultural spaces. Although there are fewer practitioners nowadays, master akyns continue to train young apprentices and are helped by recent revitalization initiatives supported by the Kyrgyz government. Country(ies): Kyrgyzstan

 

SF WORLD MUSIC FESTIVAL – AACM’s beloved tabla master, Pandit Swapan Chaudhuri, will be honored for his 30 years of performing and teaching in the U.S. at this year’s San Francisco World Music Festival – The Epic Project: Madmen, Heroines, and Bards From Around the World (http://www.sfworldmusicfestival.org/) – The Epic Project:  Madmen, Heroines, and Bards From Around the World. October 27-30 www.sfworldmusicfestival.org

Swapanji will be performing on the opening night of the festival, Friday, October 28th, in a world premiere commissioned composition which he has composed for an array of musicians including AACM’s Youth Tabla ensemble and musicians from Kyrgyzstan, Azerbaijan, and South India.

The San Francisco World Music Festival, under the musical direction of AACM faculty member Jim Santi Owen, will be presenting world class musicians from Burkina Faso, India, Tibet, China, Azerbaijan, Taiwan, Kyrgyzstan performing repertoire from their countries‘ epic stories in both traditional settings and cross-cultural collaborations.

This is the third consecutive year that AACM is proud to be a co-sponsor of The San Francisco World Music Festival. Tickets are sure to sell out so purchase yours soon!

 

(mehr …)

Abū Ibn SÄnÄ – Medieval Medicine & Heritage

 Ibn Sina Academy

www.ishim.net  www.ircica.org

www.ibnsinaacademy.org 

www.science.az  www.amu.ac.in

www.beruni.fan.uz   www.muslimheritage.com

www.alakbarli.aamh.az

Ibn Sina Academy of Medieval Medicine and Sciences (IAMMS) (Urdu: ابن سینا اکا ڈ می آف میڈ یول میڈ یسین اینڈ سائنسیز) is one of the Indian NGOs, which is registered under the Indian Trusts Act, 1882. Mohammad Hamid Ansari, former vice-chancellor of Aligarh Muslim University, Aligarh, formally inaugurated it on April 21, 2001. Department of AYUSH, Ministry of Health and Family Welfare, Government of India gave accreditation to the academy in 2004 and promoted it as ‚centre of excellence‘ in 2008. Membership of the academy is open to anyone who has an interest in the academy’s activities particularly on history of medicine and history of science.The founder president is Hakim Syed Zillur Rahman. Read More: >HERE<

Unani Medicine or Yunani Medicine (pronounced /juːˈnɑːni/; YūnÄnÄ in Arabic, Urdu, Bengali, Persian, Pashtu ) means „Greek“, also called „Unani-tibb“ is a form of traditional medicine widely practiced in India and Indian subcontinent. It refers to a tradition of Graeco-Arabic medicine, which is based on the teachings of Greek physician Hippocrates, and Roman physician Galen, and developed in to an elaborate medical System by Arab and Persian physicians, such as Rhazes, Avicenna (Ibn Sena), Al-Zahrawi , Ibn Nafis. Unani medicine is based around the concepts of the four humours: Phlegm (Balgham), Blood (Dam), Yellow bile (ṢafrÄ‘) and Black bile (SaudÄ‘).  Read More: > HERE < The Unani Medicine  is a traditional medicine and part of the trio Indian medicines – ayurveda, siddha and unani.

Ibnsina Academy of Medieval Medicine and Sciences – Abū AlÄ al-Husayn ibn AbdullÄh ibn SÄnÄ (Avicenna) is a well-known personality among the physicians of Unani medicine and scientists of physical sciences since medieval times. To commemorate and to institutionalize an academy named after him, Ibn Sina Academy of Medieval Medicine & Sciences, was founded on March 1, 2000. The Academy has been registered under Indian Trusts Act, 1882 on August 14, 2000. Mr. M. Hamid Ansari, Vice-chancellor of Aligarh Muslim University, Aligarh formally inaugurated it, on April 20, 2001. Department of AYUSH, Ministry of Health & Family Welfare, Govt. of India gave accreditation to the academy in 2004. The Academy is now a non-governmental, non-political and non-profit organization with multiple aims and objectives.

The Idea of the Formation of the Academy – There is a consensus amongst researchers of the history of medicine & sciences that early Arab, Muslim physicians and scientists had played a very important role in the development of natural and medical sciences during the renaissance of Islamic civilization, which spanned over eight centuries. This was achieved through translating earlier medical and scientific sources and developing then known sciences in the light of their clinical and scientific expertise.

Despite the above fact, it is well-known that the full potential of the Islamic medical and scientific particularly, heritage has not been investigated exhaustively to-date its basic role and importance in the development of modern medicine and its effect on the European Renaissance. Most of the manuscripts of Islamic medicine are lying unutilized on the shelves of private and some public libraries around the world and only few have been studied comprehensively. In the light of this, a number of physicians, scientists, scholars and historians are called for reviving this heritage on a national level. This is to be achieved through organization and teamwork.

And this is how the idea to found the Ibn Sina Academy of Medieval Medicine & Sciences (IAMMS) emerged. The first meeting of the Academy was held on March 5, 2000 in Aligarh (India) and was chaired by Professor (Hakim) Syed Zillur Rahman, president of IAMMS. A number of physicians and historians attended this meeting. The second meeting of the Academy was held on April 8, 2001 in Aligarh, when the By-Laws were discussed and approved.

It was also decided that Aligarh would be the permanent location of the Academy and it would operate as a normal registered trust as well. Membership of the society is open to everyone who has an interest in or would like to contribute by studying the History of Islamic Medicine and Sciences. The Academy looks forward to receiving support and help from all scholars and researchers in India and all over the world.

The Institute of Manuscripts of the Azerbaijan Academy of Sciences is a center for collecting, systematizing, storing and publishing medieval manuscripts. It currently includes about 40,000 documents including 11 000 manuscripts, in languages that include Azeri, Turkish, Uzbek, Persian and Arabic. These texts help us understand what Azerbaijanis from the Middle Ages thought about medicine, astronomy, mathematics, poetry, philosophy, law, history and geography.

The basis for the Institute was laid in 1924, when the first all-Azerbaijan Regional Congress was held in Baku. The Congress decided to organize a scientific library with a special department dedicated to ancient manuscripts and rare books. At first, this library was part of the Investigation Society of Azerbaijan; then it became attached to the Nizami Institute of Literature. In 1955 the Manuscript Department became the Independent Center of Scientific Research. Later, its name was changed to the Institute of Manuscripts.

Many of the ancient manuscripts found at the Institute came from the private collections of Azerbaijan’s most prominent 19th- and early 20th-century thinkers, including Abbasgulu agha Bakikhanov, Mirza Fatali Akhundov, Abdulgani Afandi Khalisagarizada, Husein Afandi Gaibov, Bahman Mirza Gajar and Mir Mohsun Navvab.

It continues to collect manuscripts, rare books and historical documents from all over Azerbaijan. The Institute is located in the former Alexandrian Russian Muslim Female Boarding School, which was built by Haji Zeynalabdin Taghiyev between 1898 and 1901. This was the first girl’s school in the Muslim East. The building was designed by Polish architect Joseph V. Goslavski (1865-1904), who also designed Baku’s City Hall and Taghiyev’s private residence, which now serves as the Taghiyev Museum housing the National History Museum collection.

In 1918, when Azerbaijan became independent, Taghiyev gave the building to the government of Azerbaijan to be used for ministers‘ offices. In 1920, after the Red Army invaded Azerbaijan, the Bolsheviks turned the building into the headquarters for the Worker, Peasant and Soldier Deputies. After that, it housed the Presidium of the Supreme Soviet of the Azerbaijan Republic (the governing body of Parliament). Since 1950, the building has housed what is now called the Institute of Manuscripts.

Medical Manuscripts – Among the carefully preserved books on natural sciences there are numerous sources on medicine and pharmacy in Oriental languages. The oldest of them dates back to the 9th century, the latest to the 20th. By the way, the Institute treasures one of the oldest hand-written copies of Canon of Medicine by great Ibn Sina (Avicenna) as well as other valuable works on medicine and pharmacy, including manuscripts of works by such medieval authors as Ali bin Abbas (10th century), Muwaffag al-Harawi (10th century), Isa ar-Ragi (10th century), Mahmud bin Ilyas (13th century), Yusif bin Ismail Khoyi (13-14th centuries), Zeyn al-Abidin Attar (15th century), Yusif bin Muhammad Harawi (15-16th centuries), Sultan Ali Khorasani (16th centurys), Sayyid Muhammad Mu’min (17th century), etc.

In order to find out the total number of manuscripts on medicine and pharmacy the funds and catalogs of the Institute have been examined by Prof. Farid Alakbarli. It has been revealed that the Institute’s collection includes 390 medieval manuscripts and 27 printed books on medicine and pharmacognosy written in the following languages: Persian – 222 manuscripts, Turkic (Old Azeri and Old Turkish) – 71 manuscripts, and Arabic – 70 manuscripts.

By the way, the Institute treasures one of the oldest hand-written copies of Canon of Medicine by great Ibn Sina (Avicenna) as well as other valuable works on medicine and pharmacy, including manuscripts of works by such medieval authors as Ali bin Abbas (10th century), Muwaffag al-Harawi (10th century), Isa ar-Ragi (…10th century), Mahmud bin Ilyas (13th century), Yusif bin Ismail Khoyi (13-14th centuries), Zeyn al-Abidin Attar (15th century), Yusif bin Muhammad Harawi (15-16th centuries), Sultan Ali Khorasani (16th centurys), Sayyid Muhammad Mu’min (17th century), etc.

   

A brief history of Islamic Medicine illustrating how advanced the Islamic World was compared to the West in the Middle Ages. / BBC – Islam and Science 3: The Power of Doubt 1/6 – العلم في الاسلام

The Abu Raihan Biruni Institute of Oriental Studies of the Academy of Science of the Republic of Uzbekistan was established in 1943 on the foundations of the Oriental Department of the Alishir Navai“i State Public Library. Until 1950 it was called the Institute for the Study of Oriental Manuscripts, and after 1950, considering the range of its scholarly directions, it was renamed the Oriental Studies Institute.

Materials in the collection include works written in Uzbek, Arabic, Persian, Tajik, Urdu, Pasto, Azeri, Ottoman Turkish, Tatar, Turkmen, Uighur and other languages. These materials encompass the fields of history, literature, philosophy, law, astronomy, physics, chemistry, medicine, pharmacology, language, geography, music, mathematics, mineralogy, agriculture, the figurative arts, and so on.

At the present time the manuscript collection contains 25,261 volumes. Many of them are miscellanies, where one codex contains diverse treatises. Thus there are far more treatises included in the collection than represented by the number of volumes alone. The Institute“s collection of lithographed and printed books amounts to about 39,300 volumes. They have important historical meaning for the study of history in Central Asia, its neighboring states “ Turkey, Iran, Afghanistan, Pakistan, India, China and Arab countries “ and also for the study of the political, economic, diplomatic and cultural links among them.

The collection has many manuscripts about the history of Islam, the Islamic sciences, and Sufism, written in Arabic, Persian, and old Uzbek and dating from the ninth to the nineteenth centuries. Among the manuscripts are early examples of the Qur“an, which date from the ninth century and employ the Kufic script. In addition, the collection holds rare copies of the Qur“an written at various times employing the Naskh script in artistic ways.

The Institute has a distinctive collection of archival documents that chronologically encompass a thousand-year period. The oldest document is from the tenth century, and the most recent is from the twentieth century. In particularly large quantity are documents compiled in the Bukharan, Khivan and Qoqand khanates. At the present time the Institute studies and publishes these documents.

 

(mehr …)

Interfaith Center: Gala Dinner with Yusuf Islam

yusuf islam promises to peace

www.colemanbarks.com

www.parliamentofreligions.org

www.interfaithcentre.org.au

www.yusufislam.org.uk

There have been several meetings referred to as a Parliament of the World’s Religions, most notably the World’s Parliament of Religions of 1893, the first attempt to create a global dialogue of faiths. The event was celebrated by another conference on its centenary in 1993. This led to a new series of conferences under the official title „Parliament of the World’s Religions“. Read More: > HERE <

Yusuf Islam (born Steven Demetre Georgiou; 21 July 1948 in London, England),commonly known by his former stage name Cat Stevens, is a British musician. He is a singer-songwriter, multi-instrumentalist, educator, philanthropist, and prominent convert to Islam. Read More: > HERE <

The Interfaith Centre of Melbourne emphasizes the development of events and programs that involve and attract youth who are searching for deeper meaning in their lives, and who show deep concern for the future of humanity and the planet.

Building Harmony – The State of Victoria is one of Australia’s most multi-cultural States. It comprises people from more than 208 countries. Victorians speak over 150 languages and follow more than 100 faiths. Whilst there are no large-scale community relation’s conflicts, the report tabled in the Commonwealth Parliament in November 2000, „Conviction with Compassion: A Report into Freedom of Religion and Belief“, suggests that elements of racism and religious intolerance remain endemic in our society. Our broader community is not always aware of the level of distress and harm experienced by members of minority groups.

Combating prejudice and assisting people to overcome disadvantage are two of the Victorian Government’s key priorities. Our mission and educational/cultural programs seek to complement the Victorian Government’s promotion of racial and religious tolerance, and issues of social justice.


Sephardim – The History of a Jewish Community

sephardic

www.sefaradrecords.com

www.jewishhistory.org

www.sephardim.org

www.jewfaq.org

www.sephardicstudies.org

Neveh Shalom – Dwelling Place of Peace – was one of the first synagogues built in Spanish Town, Jamaica during the 17th century. The Neveh Shalom Institute is chartered to promote projects to preserve the history, culture, and artifacts of the Jewish existence in, and contribution to Jamaica, from the 17th century.  > „Holy Congregation Dwelling Place of Peace“ <

The Jüdisches Museum Wien, or the Jewish Museum Vienna, is a museum of Jewish history, life and religion in Austria. The present museum was founded in 1988 in the Palais Eskeles in the Dorotheergasse, Vienna, and has distinguished itself by a very active programme of exhibitions. Read More: > HERE <

Sephardi Jews (Hebrew: סÖפÖרÖדÖÖי, Modern Sefaraddi Tiberian Səp̄Äraddî, plural: Hebrew: סÖפÖרÖדÖÖים, Modern Sefaraddim Tiberian Səp̄Äraddîm; Spanish Sefardíes; Portuguese Sefarditas, Greek Σεφάρδοι Sefardoi, Bulgarian сефаради sefaradi, Turkish Sefarad, Judaeo-Spanish Sefardies, Arabic: سفارديون) are Jews who define themselves in terms of the Jewish customs and traditions which originated in the Iberian Peninsula before the expulsion of Jews from that area in the late fifteenth century (after Islam left it), and usually defined in contrast to Ashkenazi and Mizrahi Jews. The Sephardim have distinguished themselves as physicians and statesmen, and have won the favor of rulers and princes, in both the Christian and the Islamic world. That the Sephardim were selected for prominent positions in every country in which they settled was only in part due to the fact that Spanish had become a world-language through the expansion of Spain into the world spanning Spanish Empire—the cosmopolitan cultural background after long associations with Islamic scholars of the Sephardic families also made them extremely well educated for the times, even well into the European Enlightenment. Read More: > HERE <

The year 1492 was a fateful one for Spain. It was the year in which the Reconquista finally ended eight hundred years of Arab Muslim rule, the Jews were expelled from the country, and Christopher Columbus set off on a journey that was to lead to the discovery of the New World.

The exhibition „The Turks in Vienna“ looks at the impact of one of these significant historical events that marked the end of the Middle Ages in Europe, namely the expulsion from Spain of the Jews, who found refuge in North Africa, some Italian cities and, above all, in the Ottoman Empire. They fled initially to Portugal before leaving the Iberian Peninsula for Holland and northern Germany. Following the Ottoman conquests, Jews of Spanish descent-called „Sephardim“-were able to form culturally and economically significant communities in the Balkans. There were contacts between the Jews in Vienna and the Sephardim, or Turkish Jews, even during the era of the ghetto in Unterer Werd, but it was not until the peace treaties between the Habsburgs and the Ottoman Empire in the first half of the eighteenth century that Turkish Jews were able to move freely in the Habsburg Empire.

After the establishment of the Turkish Jewish community in Vienna, an imperial patent gave it permission to hold religious services. The community had its prayer house from the outset in the 2nd district. In 1887, the impressive Moorish-style Sephardic-Turkish temple was inaugurated in Zirkusgasse, with portraits of the Habsburg and Ottoman regents in the foyer as indication of the community’s loyalty to both rulers and countries. In November 1938, this jewel of Jewish sacral architecture was destroyed along with practically all other synagogues and Jewish prayer houses in Vienna, and most of the community was subsequently deported and exterminated.

The Sephardic Jews in Vienna were in many ways communicators between East and West, Orient and Occident, Asia and Europe, a role that was performed in the first place as merchants and dealers importing wool and cotton, silk and tobacco, sugar and spices to the West. Their function as active exponents of the Austrian post office in Constantinople and the Levant, Austrian Lloyd, and the Orient Express is also highlighted in the exhibition „The Turks in Vienna.“

The Sephardic Turks played this communicating role at the cultural level as well. They set up the first printing works in Constantinople and the Sephardic press in Vienna. There rabbinical tradition also received significant stimulus from the Sephardic Jews. The treasures of medieval Spanish-Turkish poetry were passed on and translated, and the Sephardim were also responsible for developing Jewish mysticism. Moreover, they were the first to make Arab philosophy and medicine available to the Western world. Sephardic scholars became famous as scientists and rabbis, as translators, philosophers, and Hebrew studies specialists. Sephardic publishers distributed their writings throughout the Ladino-speaking world and produced writers of the caliber of Elias Canetti, to mention but one example. Info: www.jmw.at

All of these facets of the Sephardic Diaspora and its contribution to the cultural history of the Eastern and Western world can be seen in the exhibition „The Turks in Vienna“ from May 12 to October 31, 2010, at the Jewish Museum Vienna.

The > Türkischer Tempel < (English: Turkish Temple) was a synagogue in Vienna. It was built specifically for a community of Sephardi Jews, who originally came from Turkey. The synagogue was built in a Turkish, almost Islamic style, with a dome. The building was destroyed during the Reichskristallnacht in 1938.

Sephardic music has its roots in the musical traditions of the Jewish communities in medieval Spain. Since then, it has picked up influences from Morocco, Argentina, Turkey, Greece, and the other places that Spanish Jews settled after their expulsion from Spain in 1492. There are three types of Sephardic songs — topical and entertainment songs, romance songs and spiritual or ceremonial songs. Lyrics can be in several languages, including Hebrew for religious songs, and Ladino.

(mehr …)

SYMPOSIUM: „The Spiritual and the Material“

sufi culture

> POET SEERS – SUFI POETRY <

www.ibnarabisociety.org

www.festivalculturesoufie.com

„The Spiritual and the Material“

> ISLAM & YOGA A STUDY BETWEEN TRADITIONS <

Ibn ‚ArabÄ (Arabic: ابن عربي‎) (July 28, 1165 – November 10, 1240) was an Andalusian Arab Sufi mystic and philosopher. His full name was Abū ‚AbdullÄh Muḥammad ibn ‚AlÄ ibn Muḥammad ibn al-`ArabÄ al-HÄṭimÄ al-ṬÄ’Ä (أبو عبد الله محمد بن علي بن محمد بن العربي الحاتمي الطائي).Ibn Arabi was born in Murcia, Spain on July 28, 1165 CE (560 in the Islamic calendar), and his family moved to Seville when he was seven years old. In 1200 CE, at the age of thirty-five, he left Iberia for good, intending to make the hajj to Mecca. Some 800 works are attributed to Ibn Arabi, although only some have been authenticated. Recent research suggests that over 100 of his works have survived in manuscript form, although most printed versions have not yet been critically edited and include many errors. Read More: > HERE <

Abū RayḥÄn Muḥammad ibn Aḥmad BÄrūnÄ (Persian: ابوریحان محمد بن احمد بیرونی), often known as Alberuni, Al Beruni or variants, (born 5 September 973 in Kath, Khwarezm (now in Uzbekistan), died 13 December 1048 in Ghazni, today’s Afghanistan) was a Persian Muslim scholar and polymath of the 11th century. He was a scientist and physicist, an anthropologist and comparative sociologist, an astronomer and chemist, a critic of alchemy and astrology, an encyclopedist and historian, a geographer and traveler, a geodesist and geologist, a mathematician, a pharmacist and psychologist, an Islamic philosopher and theologian, and an scholar and teacher. Read More: > HERE <


“ Don’t look at your form, however ugly or beautiful. Look at love and at the aim of your quest. … O you whose lips are parched, keep looking for water. Those parched lips are proof that eventually you will reach the source.“ ~ Rumi

Each year the Society organizes Symposia in the U.K. and the U.S.A. on an aspect of Ibn ‚Arabi’s work.

These international gatherings bring together people from many different fields and traditions, and include scholars, students, and anyone interested in what Ibn ‚Arabi has to say. These events provide a unique opportunity for both speakers and delegates, specialists and non-specialists, to enrich their understanding of the Shaykh’s teachings and their relevance today. The Society also encourages public seminars and lectures and can provide speakers on request.

The Annual Symposium of the Society in the UK will be held at Worcester College, Oxford, on May 1-2, 2010. The title of the Symposium is „The Spiritual and the Material“.

The Muhyiddin Ibn ‚Arabi Society Archive Project> Archive Report 2009 < : The MIAS archiving project has the aim of creating an online catalogue for the historic manuscripts of Muhyiddin Ibn ‚Arabi and his school.

The Society now has a unique collection of digital and microfilm copies of manuscripts of works by Ibn ‚Arabi, as well as copies of a number of manuscripts of works by his companions and early commentators.

The purpose of the archive is to ensure the safety of historic manuscripts of these works, and to help establish accurate texts for publication.

Since the Society’s archive project got under way there have been important developments in the Turkish library system, with moves to centralise the manuscript collections and the establishment of a digitisation unit.

Speakers and provisional titles of papers:

  • Dr Samer Akkach, The Ontology of Love and the Agency of Desire in Ibn ‚ArabÄ’s Teaching
  • Jane Carroll, The Circle and the Square – Seeing the spiritual in the material world
  • Jane Clark, „He governs the world through itself“ – Ibn ‚ArabÄ on spiritual causation
  • Venerable Ringu Tulku Rinpoche, Spiritual and Material: Appearance is the Unsurpassed Protection
  • Prof. George Pattison, Kierkegaard’s teaching on Absolute Dependence
  • Dr Faouzi Skali, „The path of spiritual chivalry (Futuwwa) according to Ibn Arabi: wending one’s way through action and contemplation“

(mehr …)

Trad. Medicine Herbs in Tribal Communitys

AVICENNA

www.ibnsinaacademy.org (Medevial Studies)

> INSTITUTE HIMALAYAN BIORESSOURCES, BIODIVERSITY <

> MINISTERY OF TRIBAL AFFAIRS <

> INT. CONFERENCE IN UNANI MEDICINE <

22-24th April, 2010

> AYUSH DEPARTMENT < of Ayurveda,

Yoga/ Naturopathy/ Unani/ Siddha and Homoeopathy

Unani or Yunani (pronounced /juːˈnɑːni/; YūnÄnÄ in Arabic, Bengali, Hindi, Persian, Pashtu and Urdu) means „Greek“, and has its origins in the Greek word Ἰωνία (Iōnía) or Ἰωνίη (Iōníe), a placename given to a Greek populated coastal region of Anatolia. Unani, part of the trio Indian medicines – ayurveda, siddha and unani.

It is used to refer to Graeco-Arabic or Unani medicine, also called „Unani-tibb“, which is based on the teachings of Hippocrates, Galen, and Avicenna, and the concepts of the four humours: Phlegm (Balgham), Blood (Dam), Yellow bile (ṢafrÄ‘) and Black bile (SaudÄ‘).

Unani medicine – Though the threads which comprise Unani healing can be traced all the way back to Claudius Galenus of Pergamum, who lived in the second century of the Christian Era, the basic knowledge of Unani medicine as a healing system was developed by Hakim Ibn Sina (known as Avicenna in the west) in his medical encyclopedia The Canon of Medicine. The time of origin is thus dated at circa 1025 AD, when Avicenna wrote The Canon of Medicine in Persia. While he was primarily influenced by Greek and Islamic medicine, he was also influenced by the Indian medical teachings of Sushruta and Charaka. Read More: > HERE <

IHBT is constantly striving to generate new knowledge to fulfill its mission of sustainable management of Bioresources in the himalayan region by adopting a multidisciplinary approach in R & D activities. The Institute has five Divisions engaged in research of high scientific impact.

The importance of medicinal plants in traditional healthcare practices, providing clues to new areas of research and in biodiversity conservation is now well recognized. However, information on the uses for plants for medicine is lacking from many interior areas of Himalaya. Keeping this in view the present study was initiated in a tribal dominated hinterland of western Himalaya.

The study aimed to look into the diversity of plant resources that are used by local people for curing various ailments. Questionnaire surveys, participatory observations and field visits were planned to illicit information on the uses of various plants. It was found that 35 plant species are commonly used by local people for curing various diseases. In most of the cases (45%) under ground part of the plant was used. New medicinal uses of Ranunculus hirtellus and Anemone rupicola are reported from this area. Similarly, preparation of „sik“ a traditional recipe served as a nutritious diet to pregnant women is also not documented elsewhere. Implication of developmental activities and changing socio-economic conditions on the traditional knowledge are also discussed.

Background – Out of the total 4, 22, 000 flowering plants reported from the world, more then 50,000 are used for medicinal purposes . In India, more than 43% of the total flowering plants are reported to be of medicinal importance . Utilization of plants for medicinal purposes in India has been documented long back in ancient literature. However, organized studies in this direction were initiated in 1956 and off late such studies are gaining recognition and popularity due to loss of traditional knowledge and declining plant population. Right from its beginning, the documentation of traditional knowledge especially on the medicinal uses of plants, has provided many important drugs of modern day.

Even today this area holds much more hidden treasure as almost 80% of the human population in developing countries is dependant on plant resources for healthcare .

In the interior areas of western Himalaya plants become the only source of medicine and well being. However, information on the uses of plants as traditional medicines has not been documented from various interior areas of western Himalaya such as Chhota Bhangal. Due to its remoteness and lack of modern health facilities dependence on plants for medicine is very high. Ironically, information on the uses of plants for medicine from this area is completely lacking. At the same time, the area is undergoing rapid transformations due to its recognition as an ideal paragliding site and is therefore becoming more market oriented. This can be seen in the changed cropping patterns of the local people. The role of market economy in depletion of traditional knowledge has been well documented in many parts of Himalaya . Thus many important leads to drug discovery may be lost in absence of proper documentation.

Keeping this in view, the present study was initiated, with an aim to identify knowledgeable resource persons and document their knowledge of on the utilization of medicinal plants in Chhota Bhangal area of western Himalaya.

Land and people – Chhota Bhangal represents one of the most interior areas of western Himalaya and is located in the hill state of Himachal Pradesh (HP). More than 3500 flowering plants have been reported from HP, of which almost 500 plants are believed to be of medicinal importance . Located between 32° N lat to 32° 7.77′ N and 76° 45′ E long to 76° 53.83′ Chhota Bhangal is a pristine area with good vegetation . The area is rich in forests that comprises mainly of moist Himalayan temperate forests with one or the other species of oak (Quercus spp.) in dominance. In some areas, dry Himalayan temperate forests dominate the vegetation. They mainly consist of Cedrus deodara intermingled with other tree species such as Abies pindrow and Picea smithiana. Rhododendron campanulatum and Betula utilis form the tree line in the area. The dominating under canopy flora includes Berberis lycium, Prinsepia utilis, Viburnum nervosum and a diversity of herbs and grasses. These forests form the catchment area of the Uhl river that flows through the region and forms the life support system of the Bhangalis. Bhangalis represent a tribal community of the Himalaya that are very God fearing and follow Hinduism. Though they can easily understand and speak Hindi (which is the national language of India), amongst themselves they communicate in pahari dialect. They are mainly agropastoralists and rear sheep and goats. During summer season (June to September) they migrate to their temporary settlements at higher regions (>3500 m) and during winters they return to their lower altitude settlements at 1800 m. In addition to livestock rearing, agriculture is the main occupation of Bhangalis. Wheat forms the main agricultural crop. However, under the influence of market, recently the cultivation of potato and French beans has increased in the area at the cost of indigenous crops.

Bhangalis are a repository of traditional knowledge especially on the utilization of plants for medicinal purposes. This can be easily understood from the following local sayings which are very popular in the area. „Bana, basuti te bare jethi houan thethi manu kian more“ meaning a man cannot die of disease in an area where Vitex negundo (bana), Adhatoda vasica (basuti) and Acorus calamus (bare) are found, provided that he knows how to use them. Similarly another verse that is common in the area is „Harad, bahera amla bich payi giloye, jithonye char chijan utho admi kyon moye“. It means that a person will not succumb to disease in an area where Terminalia chebula (harad), T. bellerica (bahera), Emblica officinalis (amla) and Tinospora cordifolia (giloye) plants are available. Recently the area has come up on the world tourism map because of its recognition as an ideal paragliding site. In addition to paragliding thousands of tourists visit the area for its scenic beauty and high peaks & passes.

Results – The study reveals that in absence of modern health facility people in the area depend on plants for medicinal purposes. Based on the initial reconnaissance survey and group discussions where emphasis was on identification of knowledgeable resource persons it was found that, information on the medicinal uses of plants now seems to be confined to elder people (above 40 years of age) only. Younger generation is ignorant about the vast medicinal resources available in their surroundings and is more inclined towards market resources. All the resource persons identified were in the age group of 40–55 years and all of them were familiar with the medicinal plants growing in their vicinity. It was also found that men knew comparatively more then females. Their could be many reasons for this, females have more household working pressure in western Himalaya and so they had limited time and secondly they could have been little hesitant while talking to us as we were an all male team. In all, the people use 35 different plants for curing various ailments, out of which 25 were herbs, 5 trees, 4 shrubs and one climber. In most of the cases (45%), underground parts were used for curing ailment followed by leaves and aerial parts. Stem and flowers were the least used plant parts. The information on scientific name, local name of the plant, plant part used to cure and method of dosage has been provided in Table 1. The specimen number of the plant that has been deposited in the herbarium (PLP) of IHBT has also been provided. The plants are arranged in alphabetic order.

Locally used medicinal plants – These plants were used for curing a total of 21 diseases ranging from simple stomach-ache to highly complicated male and female disorders. Even jaundice and kidney stones were treated by them. Maximum number of plants were used for curing female disorders and fever followed by joint pain, gastric problems and nasal bleeding. It was also found that a single plant may be used for curing many ailments such as, Artemisia sieversiana that is used both as an abortifacient and also for joints pains. Similarly Parthenocissus semicordata is used against leucorrhoea and piles. Though, majority of the plants are available in the vicinity of village forests, however, for some, that are found in the alpine regions, people have to cover long distances on foot sometimes more than 20 km. Aconitum heterophyllum that occurs above 3500 m in the alpine regions of Chhota Bhangal is used for curing stomach ache and fever and is one of the highly traded species. Its tuber are sold at a rate of Rs. 1500/kg in the area. Another important plant of the alpine region is Picrorhiza kurrooa. It is used by Bhangalis for curing joint pains and fever and the dried rhizomes of the plant are sold at a rate of Rs. 60/kg. Rheum australe also occurs in the alpine zone, the roots of which are used by Bhangalis for curing joint pains and swellings. The plant is traded from the area and the dried roots fetch a price of Rs 55/kg. Few plant species, such as Berberis asiatica, B. lycium, Prinsepia utilis and Rubus niveus are very common in the village surroundings. Berberis asiatica is used for curing jaundice while B. lycium is used against eye disorders. The root of both these plants also yields a yellow dye while the fruits are eaten. Prinsepia utilis also occurs in the open areas around villages and its roots are used for wound healing and as an antidote to poison. The roots of Rubus niveus are used for curing excessive bleeding during menses. All these four species are presently not traded from the area. A very common plant that occurs on rocks and boulders in Chhota Bhangal is Bergenia ciliata. It has very long and stout roots which are used for curing kidney stones. Cirsium wallichii and Rumex nepalensis are common around the temporary settlements of Bhangalis and are used by them. C. wallichii is used for curing gastric troubles while R. nepalensis is used as anti allergic. Ranunculs hirtellus that occurs in moist areas along water channels is used for curing swelling in testes. Anemone rupicola is also found in moist areas and is use against ear problems. In addition, five commonly occurring tree species namely, Aesculus indica, Grewia optiva, Pinus roxburghii, Prunus cerasoides and Rhododendron arboreum, are also used by the Bhangalis for curing various ailments. The fruits of A. indica are used in preparation of a nutritious recipe called „sik“. For this, after removing the seed coat, the fruit is washed and kept for drying. It is then powdered and roasted with ghee (clarified butter) till it becomes brown. Later sugar and water are added to it. It can be stored for 2 to 3 days. It is a pre- and post- pregnancy food for ladies. It is also used for curing excessive bleeding and pain during menses. The beautiful red flowers of R. arboreum in addition to being eaten raw as salad are used for curing nasal bleeding. Young leaves of the plant are considered to be poisonous. G. optiva and P. cerasiodes are used for curing joint pains. Oil is also extracted from the fruits of P. cerasiodes. Pinus roxburghii is used as diuretic.

Number of plants used for treating various diseases. – It was also found that people are hesitant to disclose their knowledge. It is this knowledge that provides them recognition in the society and hence they do not want to share it. In most of the cases, it was found that this knowledge has been orally transferred from one generation to other and at each level a bit of it has been lost. The people themselves say that, compared to them their forefathers knew much more. It was also found that the local people are concerned about the degradation of medicinal plants in wild. Due to recent shift towards herbal medicines the pressures on the resources have increased and the market is fast expanding. It is to be noted that nearly 130 medicinal plants are in heavy demand from Himachal Pradesh  and as already mentioned many important plants are traded from Chhota Bhangal.

Discussion – Many of the plants that are used by the local people in Chhota Bhangal find mention in ancient medicinal literature and are also used in different medicines systems such as, the Ayurveda and Unani.

Aconitum heterophyllum that is used by the Bhangalis for curing stomach ache finds mention in Ayurveda for curing stomach ache and fever. It is one of the main ingredients of „Ativishadi churna“, „Chandraprabha vati“ and „Amritarishta“ ayurvedic medicines. In Unani system of medicine it is an important ingredient of „Sufuf habib“ which is used for curing piles and also of „Ma’jun jograj guggal“ that is used against arthiritis . Similarly Picrorhiza kurrooa which Bhangalis use for joint pains is used for curing fever, jaundice, asthma, and leucoderma in Ayurveda. In Unani it is used for curing leucoderma and piles . It forms an important ingredient of medicine „Arogyawardhini“ which is used for treating hepatobiliary disorders  and of „Hepax“ which is useful in pregnancy anaemia . The overexploitation of A. heterophyllum and P. kurrooa for trade has lead to a drastic decline in their population and now both are endangered. Rheum australe is another important plant especially in the Unani medicine system where it is an important constituent of „Itrifal Mulayyin“ used for curing constipation; „Hab Shabyar“ used for curing headache, „Haba Shafa“ used against cough and cold and „Roughan aqrab“ used for piles . The plant also finds mention for curing diarrohea amongst livestock . Due to high extraction pressure and declining population, the plant has been designated as vulnerable . Berberis asiatica and B. lycium are used in Ayurveda and Unani for treating eye disorders incidentally the Bhangalis also use them for eye disorders. Similarly, Bergenia ciliata that is used by Bhangalis for curing kidney stones is used for curing urinary disorders, splenic enlargement, ulcers and dysentery in ayurveda. In Unani it is used against hydrophobia, splenic enlargement, mennorrhgia and liver disorders . It is one of the main ingredients of „Cystose“ drug that is used for cleaning urinary tract infections . During the surveys, it was observed that a large number of plants are used for curing female disorders compared to males. This can be attributed to the fact that unlike men, women are shyer and therefore find treatment in the community itself. The work load on them is also comparatively higher and hence they hardly find time to visit market places for treatment.

Unani medicine, like Western medicine (which also arose from the Greek background) owes its origination to Hippocrates (460-377 B.C.) and his numerous followers. Other Greek medical masters, such as Dioscorides and Galen, who we recognize as the forerunners of Western herbal medicine, are also considered founders of Unani medicine.

The adoption of Greek medicine into the Islamic culture was depicted by Husain F. Nagamia MD, Chairman International Institute of Islamic Medicine, and former President of the Islamic Medical Association, as arising in the ancient city of Jundishapur (near Baghdad). The timing of events is described in relation to rule of caliphs, the civil and religious leaders of Muslim states, who are considered to be successors of Mohammed.

In Pakistan, India, Bangladesh and other countries, there are hundreds of Unani Medical Colleges where Unani System of medicine is taught, in five and half year courses and the graduates are awarded BUMS (Bachelor of Unani Medicine and Surgery) or other degrees. There are about 10 Unani medical Colleges where a Postgraduate degree is being awarded to BUMS Doctors. all these colleges are affiliated to reputed universities and recognized by the Governments.

It is interesting to note that use of Ranunculus hirtellus, Rubus niveus and Anemone rupicola for the described medicinal purposes seems to be restricted to this area, as use of these plants for the said diseases could not be found in the literature perused for the western Himalaya . Similarly, preparation of „sik“ has not been documented in the literature for the western Himalaya.

Conclusion – It can be concluded from the study that Bhangalis inherit a rich traditional knowledge and documentation of this knowledge has provided novel information from the area. They still depend on the plants for medicinal purposes and are very much concerned about their degradation in wild as they now have to travel even more far to collect these plants. The incoming of roads and coming up of the area as an important tourist destination has allured the younger generation towards market economy, this certainly will have larger implications. Thus, the present documentation of traditional knowledge from an area where novel information has been generated will not only provide recognition to this knowledge but will also help in its conservation vis-à-vis providing pharmacological leads for the betterment of human society.

Acknowledgements – We thank the Director IHBT for facilities and encouragements. We are thankful to Dr. R.D. Singh for critical review and suggestions on the manuscript. Er. Amit Kumar and Dr. S. Rajkumar are thanked for fruitful discussions. We would also like to thank the various informants who shared their knowledge with us. The National Bioresource Development Board, Govt. of India is acknowledged for the financial support. FULL ARTICLE : > HERE <

The Global Peace Initiative of Women

gpiw

> Global Peace Initiative of Women <

> Kashmir Oversea USA <

www.srianandamayima.org

  www.unifem.org www.sufism.org

Global Peace Initiative of Women (GPIW) is an international network of women and men spiritual and community leaders. The group was founded on the belief that women today have a unique contribution to make in finding alternatives to violence. GPIW also places a special emphasis on building interfaith understanding and developing leadership in young community leaders worldwide.

GPIW is located in New York and was founded in 2002 at the Palais des Nations in Geneva. Dena Merriam is the founder and convener. The co-chair is Joan Chittister, a dissident Roman Catholic nun. Read More: > HERE <

The Global Peace Initiative of Women (GPIW) was founded by a group of women religious and spiritual leaders to provide a global platform through which women and men, working in partnership, can foster the spiritual values of global unity, peacebuilding and the development of all the peoples of the world.

GPIW is an international network of women and men who come together to tap our collective spiritual wisdom to stimulate reconciliation and healing in areas of conflict and post-conflict, and to deepen understanding of oneness, compassion and the principles of ahimsa (non-harm) as central tenets of life. We believe that a shift in consciousness is needed, a change in heart and mind, if we are as a global community to meet the challenges of climate change, environmental degradation, poverty and hunger, violence and conflict.

Central to our work is the belief that the feminine qualities of wholeness, inclusion, and integration have a vital role to play in facilitating this shift and bringing greater balance to our world. Thus we make great effort to draw upon the resources of women spiritual leaders as we seek to empower these vital qualities.

 

www.globalonenessproject.org

Our work aims to foster respect for all peoples on Earth and for the Earth’s natural environment. We highlight humanity’s shared values, even as we profoundly appreciate the diversity of human culture and belief. We realize the importance of transmitting such values to the next generation. Thus, in our sacred work, we place special emphasis on tapping inter-spiritual wisdom and developing leadership in young adults around the world, listening to the perspectives of all as we seek together to create a more caring and compassionate world community.

Our Beginning – The Global Peace Initiative of Women has its beginnings in the process that led up to the first summit of religious leaders held at the United Nations in New York in 2000, the Millennium World Peace Summit of Religious and Spiritual Leaders. During the planning for that summit, it became clear that very few of the religious leaders invited to speak at the UN would be women. And indeed this was the case. During the Summit, the political and institutional issues surrounding religion came into play. In frustration, the women came together and called for a followup meeting to focus on what they had come to the UN to do – to explore how they could contribute to reconciliation and healing in areas of conflict and tension.

This meeting took place two years later at the Palais des Nations in Geneva with over 600 women from over 70 countries, and from this summit the Global Peace Initiative of Women was formed.

Welcome to the Newsletter from www.SriAnandamayiMa.org :

The festival of Maha Shivaratri (the great night of the worship of Lord Shiva) was celebrated in the Omkareshwar Ashram with great joy. Many devotees came from Indore and with our ashram visitors and school children, the celebration and worship went on into the night before the presence of Baba. Wonderful peace and blessing were experienced by all.

The ashram received an invitation to a conference sponsored by the Global Peace Initiative for Women (> see www.GPIW.org <) to promote a dialog between Sufis and Yogis.

Swami Mangalananda was sent as a delegate and speaker. There were prominent Sufis from Afghanistan, Pakistan, Iran and India present, and many Yogis and Swamis from India.

In the proceeding discussions, many common practices and beliefs were discovered between the two groups which promoted a deep feeling of unity and brotherhood. The final day many practical talks were held on what the two groups can practically do to help the uplift of world consciousness, and spread the unity discovered to their respective groups. It was a highly successful and unifying event and all present vowed to meet yearly to continue the dialog.

As always, we end with Ma’s comforting words: „Your sorrow, your pain, your agony is indeed my sorrow. This body understands everything.“


 


KABIR – Yoga and the Bhakti Movement

 kabir

> Aligarh Muslim University < 

> IRCICA Islamic History, Arts, Culture Research <

www.sufism.org

www.kabirproject.org

> Appendix:The 99 names of Allah <

> Mevlana Celaleddin Rumi <

KabÄr (also KabÄra) (Hindi: कबीर, Punjabi: ਕਬੀਰ, Urdu: کبير‎(1440—1518)was a mystic composer and saint of India, whose writings have greatly influenced the Bhakti movement of India. Kabir was influenced by the prevailing religious mood of his times, such as old BRHAMANIC HINDUISM , HINDU and BUDDHIST TANTRISM, the teachings of NATH YOGIS and the personal devotionalism of South India mixed with the imageless God of Islam. The influence of these various doctrines is clearly evident in Kabir’s verses. Eminent historians like R.C. Majumdar, P.N. Chopra, B.N. Puri and M.N. Das have held that Kabir is the first Indian saint to have harmonised Hinduism and Islam by preaching a universal path which both Hindus and Muslims could tread together. Read More: > HERE <

  • Asma al-Husna: > www.sufism.org <
  • The Most Beautiful Names of Allah
  • The Qur’an on the Divine Names
  • Mevlâna Jalâluddîn Rumi on the Divine Names

Shabnam Virmani is director of the Kabir Project. Started in 2003, the Kabir project brings together the experiences of a series of journeys in quest of this 15th century mystic poet in our contemporary worlds.It consists of 4 documentary films, 2 folk music videos and 10 music CDs accompanied by books of the poetry in translation.The films journey into contemporary spaces touched by his music and poetry.“The films journey into contemporary spaces touched by his music and poetry,” says Shabnam. In her films, Shabnam juxtaposes the urban and the rural, the Indian and the foreign, the classical and the folk, and the secular and the fundamentalist, in their many approaches to Kabir and the search for a universal voice. “Had-Anhad” was a joint prize winner at the recent documentary film festival, One Billion Eyes,organised by Prakriti Foundation in Chennai.  Read More: >HERE <

The Kabir Project – Welcome to the home of the Kabir Project.

The Kabir project brings together the experiences of a series of ongoing journeys in quest of this 15th century North Indian mystic poet in our contemporary worlds. Started in 2003, these journeys inquire into the spiritual and socio-political resonances of Kabir’s poetry through songs, images and conversations.

We journey through a stunning diversity of social, religious and musical traditions which Kabir inhabits, exploring how his poetry intersects with ideas of cultural identity, secularism, nationalism, religion, death, impermanence, folk and oral knowledge systems. The core inspiration of the project is music, and Kabir comes alive in 4 documentary films, 10 audio CDs and poetry books through the power of song.

This is a 6-year initiative undertaken by filmmaker Shabnam Virmani as an artist-in-residency project at the Srishti School of Art, Design and Technology in Bangalore, India. The project is supported by the Ford Foundation, New Delhi.

Apart from the films, CDs and books, the true spirit of the Kabir Project lies in the taana-baana (warp & weft) of social networks and friendships built over these years between the singers, scholars, activists, artists, illustrators, students, music lovers and lay persons who have been woven together through student labs, festivals, workshops and other exchanges. Folk singers Prahlad Tipanya, Mukhtiyar Ali and others have become deep friends, giving the project its soul force. Our advisors include scholars Linda Hess and Purushottam Agrawal, poet Ashok Vajpeyi, and singer Vidya Rao.

The project is growing rapidly in many ways, with cultural groups, educational, social and community-based institutions and individuals are taking the initiative to organize festivals, workshops and interactive events that include the films, folk singers, live music concerts and discussions, reaching out to very diverse audiences.

In the next phase of the project, work has begun towards constructing a multi-media web-space to browse the music, poetry and ideas of Kabir. This web-space will be co-created with the involvement of folk singers, along with innovative social experiments to vitalize the Kabir oral traditions at the village level. We are also holding exploratory workshops with teachers and educators to brainstorm ways of bringing the ideas and values of Kabir into the classroom.

> MIRABAI- Poet, Saint & Bhakti-Tradition <

> THE SONGS OF KABIR – Sacred Text´s <

> Meet the Kabir Festival, friends at facebook <

> Meet Sufism, friends, studies at facebook <

> Meet Rumi, friends, studies at facebook <

 

Go to Top